Hansel and Gretel
Once upon a time, there was a poor man who had two children, Hänsel and Gretel.
Es war einmal ein armer Mann, der hatte zwei Kinder, Hänsel und Gretel.
One day, the family couldn’t find enough food, and the father decided to leave the children in the forest so they wouldn’t go hungry.
Eines Tages konnte die Familie nicht genug Essen finden, und der Vater beschloss, die Kinder im Wald zu lassen, damit sie nicht hungern mussten.
The children heard this and were afraid. But Hänsel had hidden some stones in his pockets.
Die Kinder hörten dies und fürchteten sich. Doch Hänsel hatte einige Steine in seinen Taschen versteckt.
When the parents brought the children to the forest, Hänsel dropped the stones to mark the way home.
Als die Eltern die Kinder in den Wald brachten, ließ Hänsel die Steine fallen, um den Weg nach Hause zu markieren.
The parents left the children in the forest and went away.
Die Eltern verließen die Kinder im Wald und gingen weg.
Night fell, and the children were alone in the dark forest. They were scared, but thanks to the stones, they found their way back home.
Die Nacht brach herein, und die Kinder waren allein im dunklen Wald. Sie hatten Angst, aber dank der Steine fanden sie ihren Weg nach Hause zurück.
But their joy didn’t last long. Their parents brought them back into the forest again, but this time Hänsel had no stones. He couldn’t mark the way.
Aber ihre Freude währte nicht lange. Ihre Eltern brachten sie erneut in den Wald, aber dieses Mal hatte Hänsel keine Steine. Er konnte den Weg nicht markieren.
Instead, he scattered breadcrumbs, but the birds ate them, and the children were lost.
Stattdessen streute er Brotkrumen, aber die Vögel fraßen sie auf, und die Kinder waren verloren.
They wandered around the forest all day and grew tired and hungry. Eventually, they saw a house made of gingerbread and sweets. Hungry, they ran to the house and started eating.
Sie wanderten den ganzen Tag im Wald herum und wurden müde und hungrig. Schließlich sahen sie ein Haus aus Lebkuchen und Süßigkeiten. Hungrig liefen sie zum Haus und begannen zu essen.
But the house belonged to an evil witch. She lured the children in and locked Hänsel in a cage. She wanted to fatten him up and then eat him. Gretel had to work and watch over the witch.
Aber das Haus gehörte einer bösen Hexe. Sie lockte die Kinder an und sperrte Hänsel in einen Käfig. Sie wollte ihn mästen und dann essen. Gretel musste arbeiten und auf den Hexenmeister aufpassen.
But Gretel was clever. When the witch preheated the oven to cook Hänsel, Gretel asked her to look into the oven. When the witch looked inside, Gretel pushed her in and freed Hänsel.
Aber Gretel war schlau. Als die Hexe den Ofen vorheizte, um Hänsel zu kochen, bat Gretel sie, in den Ofen zu schauen. Als die Hexe hineinschaute, schubste Gretel sie hinein und befreite Hänsel.
The children escaped from the witch’s house and found their way back home. When they arrived home, their parents were glad to see them again. They promised never to leave them alone in the forest again.
Die Kinder entkamen aus dem Haus der Hexe und fanden den Weg nach Hause. Als sie zu Hause ankamen, waren ihre Eltern froh, sie wiederzusehen. Sie versprachen, sie nie wieder im Wald allein zu lassen.
And Hänsel and Gretel lived happily ever after.
Und Hänsel und Gretel lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.